-
1 muovere
1. v.t.1) двигать; (mettere in moto) приводить в движение; (agitare) двигать (шевелить) + strum.; (spostare) передвигать, переставлять; (muovere verso, contro) приставлять, придвигать к + dat."Quando Tito si ribellò, Stalin disse che gli sarebbe bastato muovere il mignolo di una mano per farne polpette" (I. Montanelli) — "Когда Тито взбунтовался, Сталин сказал, что стоит ему пошевелить пальцем и от него останется мокрое место" (И. Монтанелли)
2) (fig.)muovere guerra — пойти войной на + acc.
muovere un rimprovero — сделать упрёк + dat. (упрекнуть + acc.)
muovere a pietà — тронуть (разжалобить, вызвать сострадание у + gen.)
muovere a sdegno — возмутить (привести в негодование, вызвать негодование)
3) (al gioco)2. v.i.двигаться, шевелиться; (dirigerci) направлятьсяmuovere incontro a qualcuno — двинуться навстречу + dat.
3. muoversi v.i.двигаться; приходить в движениеfinalmente il treno si mosse — поезд, наконец, тронулся
se non ti muovi, arriveremo in ritardo — если ты не поторопишься, мы опоздаем
4.•◆
la bambina muove i primi passi — девочка начинает ходитьha mosso cielo e terra per raggiungerci a Pasqua — он буквально вывернулся наизнанку, чтобы приехать к нам на Пасху
non ha mosso un dito per aiutarli — он пальцем не шевельнул, чтобы помочь им
meglio non muovere le acque! — лучше не заводиться (оставить всё, как есть)!
non sa come muoversi — он не знает, с чего начать (как действовать)
Galileo disse: "eppur si muove!" — Галилей сказал: "а всё-таки она вертится!"
5.• -
2 rimprovero
m scoldingdal capo reprimandrimproveri pl reproaches* * *rimprovero s.m. reproach; reproof, rebuke; ( ufficiale) reprimand; ( sgridata) scolding: un amaro rimprovero, a bitter reproach; un aspro rimprovero, a sharp rebuke (o reprimand); uno sguardo di rimprovero, a look of reproach; ricevette un bel rimprovero da sua madre, he got a frightful scolding from his mother (o fam. he got a frightful telling-off from his mother); muovere un rimprovero a qlcu., to reproach (o to scold o to rebuke o to reprove) s.o.* * *[rim'prɔvero]sostantivo maschile reproach, scoldingfare dei -i a qcn. — to reproach sb.
di rimprovero — [tono, sguardo] reproachful
* * *rimprovero/rim'prɔvero/sostantivo m.reproach, scolding; fare dei -i a qcn. to reproach sb.; ricevere dei -i to be criticized; di rimprovero [tono, sguardo] reproachful. -
3 rimprovero
м.fare [muovere] un rimprovero — сделать упрёк
* * *сущ.общ. порицание, упрёк, выговор, замечание, укор -
4 rimprovero
m.упрёк, укор, попрёк, укоризна (f.); (sgridata) порицание (n.), выговор; (colloq.) нагоняй, взбучка (f.), нахлобучка (f.)fare (muovere) rimproveri a qd. — упрекать (укорять + acc., выговаривать, пенять + dat.) за что-л.
parlare in tono di rimprovero — говорить укоризненным тоном (укоризненно, с укоризной)
-
5 упрёк
1) ( выражение неудовольствия) rimprovero м.2) ( обвинение) accusa ж.* * *м.rimprovero, rinfaccio; osservazione f ( замечание); biasimo; riprensione f уст.бросить упрёк кому-л. — fare / muovere un rimprovero ( a qd); buttare in faccia un rimprovero
ставить кому-л. в упрёк — accusare qd di qc, rinfacciare qc a qd
••* * *ngener. ammonizione, censura, discorsino, garrito, rimproccio, rimprovero, sferzata, ammonimento, osservazione, parte, predicozzo, raffaccio, richiamata, richiamo, rimbrotto, rinfacciamento, rinfaccio, riprensione -
6 упрек
м.rimprovero, rinfaccio; osservazione f ( замечание); biasimo; riprensione f уст.заслужить упрек — guadagnarsi un rimproveroставить кому-л. в упрек — accusare qd di qc, rinfacciare qc a qdосыпать упреками — caricare di rimproveriне в упрек будь сказано — non per offenderLa••рыцарь без страха и упрека — cavaliere senza macchia e senza paura -
7 упрёк
[uprjók] m.1.rimprovero, biasimo; osservazione (f.)бросить упрёк кому-л. — muovere un rimprovero a qd
ставить что-л. в упрёк кому-л. — rinfacciare qc. a qd. (accusare)
2.◆ -
8 wag
I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
••* * *[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) muovere, dimenare2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) scuotimento, scrollata scodinzolata* * *I [wæɡ]1. n2. vt3. vi(tail) dimenarsiII [wæɡ] n(joker) burlone (-a)* * *wag (1) /wæg/n.scuotimento; scrollata; dimenamento● a wag of one's head, un tentennamento (o una scrollata) del capo; un cenno del capo □ a wag of the tail, una scodinzolata.wag (2) /wæg/n.uomo faceto; burlone; tipo ameno; allegrone; buontempone.(to) wag /wæg/A v. t.agitare; dimenare; muovere ( la coda, ecc.); scrollare; scuotere: My dog wags his tail when he sees me, il mio cane dimena la coda quando mi vede; to wag one's finger at sb., agitare il dito contro q. in segno di rimprovero; to wag one's head, scrollare il capoB v. i.1 agitarsi; scuotere2 agitare la coda; scodinzolare● ( slang ingl.) to wag it (o to wag off), marinare (o bigiare) la scuola □ to set tongues (o, meno com., beards, chins) wagging, far parlare di sé; dare scandalo.* * *I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
•• -
9 appunto
1. m noteprendere appunti take notes* * *appunto1 s.m.1 ( annotazione) note, record: prendere un appunto, to make a note; prendere ( degli) appunti, to make (o to take) notes; devo guardare i miei appunti, I must look at my notes // (inform.) blocco appunti, clipboard2 (form.) ( osservazione) remark, comment; ( critica) criticism; reprimand: muovere un appunto a qlcu., to reprimand s.o.appunto2 avv. exactly, precisely; ( proprio) just: per l'appunto, that's (o just) so; that's it; le cose stanno appunto così, that's exactly the way things are; ''Sei arrabbiato?'' ''Appunto'', ''Are you angry?'' ''Right (o Exactly)''.* * *I [ap'punto] sm1) (nota) note2) (rimprovero) reproachII [ap'punto] avvfare/muovere un appunto a qn — to find fault with sb
(precisamente, proprio) exactly, justper l'appunto!; appunto! — exactly!
* * *I 1. [ap'punto]sostantivo maschile1) (annotazione) note2) fig. (critica) remark2.fare o muovere un appunto a qcn. — to reprimand sb
sostantivo maschile plurale appunti inform. clipboard sing.II [ap'punto]avverbio exactly, precisely"vuoi uscire a quest'ora?" - "per l'appunto" — "are you going out at this hour?" - "correct"
* * *appunto1/ap'punto/I sostantivo m.1 (annotazione) note; prendere -i to take notesII appunti m.pl.inform. clipboard sing.————————appunto2/ap'punto/exactly, precisely; stavo appunto parlando di te I was just talking about you; le cose stanno appunto così that's exactly the way things are; per l'appunto just; "vuoi uscire a quest'ora?" - "per l'appunto" "are you going out at this hour?" - "correct". -
10 упрекать
1) ( выражать неудовольствие) rimproverare, rinfacciare2) ( обвинять) accusare* * *несов. - упрека́ть, сов. - упрекну́тьВrimproverare vt; redarguire vt; rinfacciare ( qc a qd) разг.; fare / muovere rimproveri* * *v1) gener. richiamare, rimpolpettare, rimprocciare, rimproverare, ammonire (+A), appuntamento (ù+P), dar sulla voce, dare una tirata d'orecchii (кого-л.), fare un rimprovero (=rimproverare), gridare, racceffare, raffacciare, rampognare, redarguire, rimbrottare (+A), rimostrare, rimprocciare (çà+A), rimproverare (çà+A), rimproverare (qd) di (q.c.) (кого-л., за что-л.), rinfacciare2) obs. ripieno3) liter. strigliare -
11 appunto
I. appunto s.m. 1. ( annotazione) note f.: prendere appunti prendre des notes; se vuoi ti presto gli appunti si tu veux je te prête mes notes; devo farmi un appunto sull'agenda je dois l'écrire dans mon agenda. 2. ( osservazione) remarque f., observation f. 3. ( rimprovero) reproche, remarque f.: muovere un appunto a qcu. faire une remarque à qqn. 4. al pl. ( Inform) bloc-notes sing. II. appunto avv. 1. ( esattamente) exactement: il fatto si svolse appunto così cela s'est passé exactement comme ça. 2. (rafforzativo: proprio) justement, précisément: parlavamo appunto di te nous étions justement en train de parler de toi; arriva appunto ora il arrive justement maintenant. 3. (nelle risposte affermative: certo, esatto) précisément, c'est cela même: è lei il nuovo impiegato? - Appunto! vous êtes le nouvel employé? - Précisément!, vous êtes le nouvel employé? - C'est cela même! -
12 appunto
I [ap'punto] sm1) (nota) note2) (rimprovero) reproachII [ap'punto] avvfare/muovere un appunto a qn — to find fault with sb
(precisamente, proprio) exactly, justper l'appunto!; appunto! — exactly!
-
13 accusa
f.1) обвинение (n.); (rimprovero) упрёк (m.)muovere un'accusa a qd. — предъявить (выдвинуть) обвинение против + gen.
prosciogliere dall'accusa — снять обвинение с + acc.
2) -
14 osservazione
f.1.1) (analisi) наблюдение (n.) за + strum.d'osservazione — наблюдательный (avv.)
2) (rimprovero) упрёк (m.), замечание (n.); (obiezione) возражение (n.)fare (muovere) delle osservazioni — a) делать замечания (указывать); b) высказывать возражения
2.•◆
il paziente è in (sotto) osservazione — он лежит в больнице на обследовании
См. также в других словарях:
muovere — {{hw}}{{muovere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io muovo ; pass. rem. io mossi , tu movesti ; part. pass. mosso ; in tutta la coniug. la o dittonga preferibilmente in uo se tonica, tranne quando preceda ss ) 1 Togliere qlco. dallo stato di quiete,… … Enciclopedia di italiano
muovere — muò·ve·re v.tr. e intr. (io muòvo) FO 1a. v.tr., mettere in movimento una parte del proprio corpo, spec. un braccio, una gamba, ecc.: muovere le mani, la testa, le braccia | azionare, far funzionare: la molla muove gli ingranaggi dell orologio, l … Dizionario italiano
rimprovero — rim·prò·ve·ro s.m. 1. AD il rimproverare; biasimo, disapprovazione: muovere, ricevere un rimprovero; gettare un occhiata di rimprovero; le parole o gli atti che servono a rimproverare: un giusto, un severo rimprovero Sinonimi: ammonimento,… … Dizionario italiano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
orecchio — /o rek:jo/ s.m. [var. di orecchia ] (pl. orecchie s.f., non com. orecchi ). 1. (anat.) a. [organo dell udito, costituito da un complesso di strutture interne ed esterne]. b. [la parte esterna dell organo dell udito] ▶◀ Ⓖ (region.) orecchia,… … Enciclopedia Italiana
appunto — 1ap·pùn·to s.m. AU 1. annotazione sommaria scritta per ricordare qcs.: prendere appunti, fatti un appunto di quello che devi fare; gli appunti delle lezioni: sintesi scritta di quanto viene detto da un professore, spec. universitario Sinonimi:… … Dizionario italiano
menata — me·nà·ta s.f. 1. BU il menare, l agitare, il muovere | fam., bastonatura, batosta 2. CO pop., rimprovero, lamentela che si ripete spesso e in modo monotono: ogni giorno mi tocca sentire le sue menate | fatto, evento, discorso lungo e noioso: quel … Dizionario italiano
appunto — appunto1 (non com. a punto) avv. [grafia unita di a punto ]. 1. [proprio: le cose sono andate a. così ] ▶◀ esattamente, giustappunto, giusto, precisamente. 2. [in risposte, come affermazione energica: Vuoi uscire a quest ora? A.! (o, rafforzato,… … Enciclopedia Italiana
critica — / kritika/ s.f. [dal gr. kritikḗ (tékhnē ) arte del giudicare ]. 1. a. [facoltà intellettuale che rende capaci di esaminare e valutare, di prendere posizione rispetto a qualcosa e sim.: avere capacità di c. ] ▶◀ analisi, esame, giudizio,… … Enciclopedia Italiana
redarguire — v. tr. [dal lat. redarguĕre, der. di arguĕre dimostrare, confutare, accusare , col pref. red , var. di re ] (io redarguisco, tu redarguisci, ecc.). [muovere un severo rimprovero a qualcuno: r. un dipendente ] ▶◀ ammonire, (fam.) dirne quattro,… … Enciclopedia Italiana